МИСТ: туманный мир / MIST: misty world / книга
"МИСТ: туманный мир" (англ. mist - туман) - приключенческий научно-фантастический роман с элементами фэнтези, мистики и ужасов. Покрытая океаном и островами планета Мист в галактике М33 (созвездие треугольник) пережила глобальную катастрофу, в результате почти всё население погибло, климат претерпел беспорядочные перемены, а местами планету буквально вывернуло наизнанку, появились аномальные зоны и немыслимые существа. Потомки немногих выживших не знают причин произошедшего, а их главная забота - выжить сегодня, чтобы продолжить выживать завтра. Те, кому повезло, живут в подземном городе, изолированном от внешнего мира и жестокой разгневанной природы. Лишь единицы отваживаются на свой страх и риск иногда выходить наружу для добычи ресурсов, поддерживающих стареющий город. Один из жителей начал преследовать собственные цели в этих вылазках и пытаться найти способ сделать жизнь на планете более благоприятной. Однажды он ушёл внезапно и пропал. И тогда его сын решается отправиться на поиски отца.
Туманный мир.
Не так страшен конец света, как то, что будет потом.
Звёзды, которые мы видим на ночном небе – это прошлое. Глядя в космос, можно увидеть лишь то, что было давно. Наше зрение воспринимает только свет, излучённый или отражённый, и мы можем наблюдать освещенные объекты в пространстве. А свет далёких звёзд долетает до нас через десятки, а порой тысячи и даже миллионы лет. Мы окружены прошлым. Возможно, в данный момент времени они уже совсем по другому выглядят, где-то далеко могли вспыхнуть сверхновые необычайной силы, могла зародиться или погаснуть жизнь… но всё это мы увидим через миллионы лет (и даже уже не мы лично)… если сами не угаснем.
Секретные материалы. Вместо вступления.
- Отправитель – Земной астрономический центр. Абонент – астрономический центр Соляриса. Прошедшей ночью наблюдался необычный блеск двойной звезды в галактике М33, в течение нескольких часов отчётливо различались красный и голубой компоненты пары, после чего интенсивность упала, но мы всё ещё можем наблюдать объект.
- Отправитель – астрономический центр Соляриса. Абонент – Земной астрономический центр. Мы тоже имели возможность наблюдать это явление. Объяснить его в настоящее время не представляется возможным.
- Отправитель – Земной астрономический центр. Абонент – астрономический центр Соляриса. В связи с относительной близостью галактики М31 к объекту можно предполагать, что это могли быть последствия очередного опасного эксперимента, что вызывает беспокойство, пусть это и произошло более трёх миллионов лет назад. Если эта гипотеза верна, то остаётся лишь надеяться на локальный характер последствий.
- Отправитель – астрономический центр Соляриса. Абонент – информационный архив Соляриса. Приказ. Срочно извлечь всю информацию о Мист в М33 и передать втайне. Просмотр кем-либо строжайше запрещён. Сообщение после прочтения удалить.
Глава 1. Во мраке.
Печаль и страх — реакция на время. Тоска и ужас — реакция на вечность.
Печаль и страх обращены вниз. Тоска и ужас — к небу.
Сергей Довлатов, русский писатель.
– Олвин, ты боишься темноты?
– Нет. Но боюсь остаться без света.
Вопрос прозвучал неожиданно, но Олвин ответил машинально, не раздумывая. И сам собой удивился. Ведь что такое темнота? Это и есть отсутствие света. Получалось противоречие. Впрочем, его это не волновало. Вопрос был глупый и не к месту. Хотя… снаружи доносился гул шторма, вокруг то и дело плясали тени от фонариков, и порой кто-нибудь да вздрагивал от неясного шороха из глубины пещеры. Настроения и мысли у собравшихся вокруг горячих камней соответствовали обстановке.
– Вот так сказанул, разве это не одно и тоже? – фыркнула Элли.
– Нет.
Запахло печёным картофелем, и Элли подалась вперёд, переворачивать клубни старой металлической лопаткой со следами ржавчины. Луч фонаря высветил её бледное остроносое лицо, обрамлённое пепельно-русыми кудрями. Картофель запекался на камнях, насыпанных в расщелину в полметра шириной и полтора длиной. Оттуда во время шторма всегда поднимался горячий пар. Многие поначалу побаивались, но потом привыкали. В конце-концов, молодёжь собиралась на эти штормовые посиделки в закутке тёмной пещеры уже долгие годы и не одно поколение, а человек привык не брезговать тем немногим, что даровала жестокая природа. Десятилетний мальчуган Себастьян подёргал Элли за рукав и прошептал: «его папа сталкер, поэтому он ничего не боится». Элли не ответила.
Сегодня собралось человек десять… нет, даже пятнадцать. Олвин бегло пересчитал по головам. В основном подростки лет пятнадцати и несколько детей помладше. Элли недавно исполнилось шестнадцать, а Олвину скоро должно исполниться семнадцать. Все жители подземного города старше пятнадцати лет занимались общественной работой. Элли из семьи мэра, а по профессии садовод и помогала ухаживать за картофелем – важнейшим источником пищи. Олвин происходил из семьи инженеров и занимался починкой электрических приборов, что весьма актуально в стареющем подземном городе с искусственным освещением.
Звонко запрыгал камешек в глубине пещеры, и все невольно вздрогнули. Элли плотнее закуталась в накинутый на плечи старый серый плащ и стиснула лопатку. Олвин нащупал рукоять висевшего на поясе кинжала – длинного старинного ножа с двусторонним лезвием, подаренным отцом на пятнадцатилетие. Сидевший рядом друг Том принялся нажимать ручку динамо-машинки, заряжая подсевший ручной фонарь, отчего он засветил чуть ярче. Уж кто, а он не скрывал страха перед тьмой. Из холодного мрака донеслось шипение.
– Неужели змея, – прошептала Кристина, одногодка Элли, хорошо узнаваемая по стянутым в тугой хвост тёмным волосам, контрастировавшим с бледной кожей.
Надо сказать, что бледность лица была характерна здесь для всех, вед никто из горожан не видел солнечного света.
Из темноты донёсся чей-то смешок.
– Тогда мы будем кидать в неё горячие камни, – решительно сказал Олвин.
Из углубления в стене на свет фонариков показались трое парней и поспешили к собранию. «Эш, вот гад» – тихо произнёс Том.
– Что, испугались? – усмехнулся Эш.
– Да они онемели от страха, – сказал его закадычный приятель Влас.
– Пещерные змеи рулят, – добавил третий. Кажется, Кир, Олвин его плохо помнил.
Это были парни постарше, лет девятнадцати-двадцати. В свободное от работы время они развлекались, собираясь в банду, которую именовали «пещерными змеями», и даже носили свой символ – завязанную на шее верёвку, один кончик которой был заострён, а второй разрезан наподобие пасти, символизируя змею.
– Совсем не смешно, – строго сказала Элли.
– Простите, принцесса, за неудачную шутку простого люда, – съязвил Эш.
Незваные гости подсели с разных сторон, кто куда втиснулся.
– Вовремя, как раз к угощению, – заметил Влас.
Действительно, картофель уже испёкся, и Элли начала скидывать лопаткой клубни с камней в разные стороны, чтобы всем досталось.
– Не называй её так, – вступился Олвин, заметив, что Элли расстроена и небрежно бросает картофель.
– Ты так набиваешься к ней в кавалеры? – съехидничал Эш, пристраиваясь между ним и Томом.
– Просто относись ко всем с уважением, – присоединилась Кристина. – И твоя шутка со змеёй была дурацкой.
– Да ладно, – пожал плечами Эш, и пригладил назад взлохмаченные рыжеватые волосы. – Эй, Кристина, а хочешь, я покажу тебе настоящую пещерную змею?
– Сам на них любуйся.
– А я видел одну. Но только издалека. У неё было мощное гибкое тело толщиной с человеческое. Такая сразу задавит. Говорят, пещерная змея заглатывает добычу целиком, а потом долго переваривает. Жертва задыхается в её брюхе. Но это ещё хорошо, ведь иначе пришлось бы заживо перевариваться целую неделю. А ещё я слышал, что когда-то на этом самом месте змея утащила одного мальчика. И потом долгое время здесь было запрещено собираться. Но когда старый мэр умер, о запрете забыли. А змея-людоед или даже уже её потомство всё ещё обитает где-то в потайной пещере и ждёт, когда кто-нибудь зазевается и отстанет, когда все будут уходить. И этот несчастный обязательно попадёт змее на обед.
Все притихли, пока звучала страшилка. Или это действительно правда? Маленький Себастьян даже замер с надкушенной картофелиной.
– Да ну, всё это сказки для детей, – махнул рукой Том.
– Ты так уверен?
Том не ответил, но вид у него был встревоженный. Видно, что он сказал это для собственного успокоения. Впрочем, другие всё же присоединились к его мнению, и со всех сторон послышались комментарии: «чушь, не мог ты видеть змею, да моя бабушка и не такие сказки рассказывала…»
Из уходящего под небольшим уклоном вверх подземного хода послышался короткий звон колокольчиков. Все моментально подпрыгнули со своих мест и, не сговариваясь, похватали немногочисленные вещи. Не забыли и остатки картофеля – бросать пищу было категорически не принято. И все дружно поспешили вниз, к городу.
– Что это могло быть? – спросила Элли у Олвина, боязливо оглядываясь.
– Не знаю, но это могут быть только подвешенные сигнальные колокольчики на границе, – ответил Олвин.
– Никого не забыли? Вдруг змея? – шутливо спросил Эш, хоть и без весёлой интонации.
– Вот только не до твоих шуточек сейчас, – огрызнулась Кристина.
– Да ладно, – снисходительно сказал Олвин. – Как говорит отец: когда очень страшно, то или плачь, или шути.
– Эй, сам ты испугался, понял? – возмутился Эш.
– Тогда чего не остался?
Эш не ответил. На сей раз он проиграл, а когда нечего возразить, то лучше промолчать.
Тёмный каменный коридор резко расширился в огромный грот с высоким потолком. Его центральную часть заполнял свет сотен фонарей. Двухэтажные дома, выстроенные в аккуратные улицы, напоминали типичный уютный городок с населением чуть более тысячи человек, изображения которых могли встречаться на картинках в старых книгах. Только там над такими городками было голубое небо и белые облака, а здесь – вечная тьма, как над головой, так и со всех сторон.
– Все здесь? – спросила Элли, посматривая на ребят.
– Да, всё в порядке, – подтвердил Олвин, пересчитав всех и не забыв горе шутников. – Можно расходиться.
– Всё равно было здорово, – сказал Себастьян своему приятелю одногодке.
– Конечно, шторм уже всё равно заканчивается. Слышите, шум снаружи почти стих, – сказал им Олвин.
Группа начала разделяться. Все пошли к своим домам по двое или трое, обсуждая штормовые посиделки.
– Эй, Олвин, не надоело с мелюзгой возиться? – спросил Эш, немного задержавшись. – Мы можем подумать, не записать ли тебя в пещерные змеи.
– Я польщён приглашением, но у меня много работы и совсем нет времени на приключения. Может когда-нибудь потом, – ответил Олвин.
– Смотри, мы можем передумать, – ответил Эш.
Сунув руки в карманы, он удалился в сопровождении приятелей.
– Ты ведь правда не думаешь об этом? – спросил Том.
– Ещё чего не хватало, – успокоил его Олвин.
– Ладно, побегу домой, бабушку проведать надо.
Том заспешил вперёд. На окраине города располагались теплицы. На входе висела напоминающая табличка: «выходя, не забудь зарядить фонарь».
Настроение было не ахти, и разные мелочи жизни вроде проделок Эша сейчас не волновали Олвина. Он шёл не спеша. Все уже ушли вперёд, кроме Элли.
– С ними ведь всё в порядке? – осторожно спросила она.
– Да, они задержались из-за шторма, – ответил Олвин, хотя и не мог знать этого наверняка.
– Кристина очень переживает, ведь мистер Фокс тоже пошёл с группой. Но все знают, что Джеймс Рейли лучший проводник во внешний мир.
– Надеюсь. Он называет себя сталкером.
– Я не совсем понимаю, что это значит, папа запрещает говорить об этом, и, может быть, он прав. Но ребятам нравится, звучит как-то внушительно.
– Сталкер – это тот, кто первый идёт в неизведанное. Можно сказать, это разведчик и проводник.
– Папа говорит, что так называют ещё тех, кто делают что-то запретное.
– Выходит из города запрещено, это так. Но благодаря моему отцу мы знаем, что город находится внутри большой горы, а гора на острове, и что где-то снаружи есть другие люди, хоть их и немного.
– Предыдущая цивилизация погибла, да? Все это знают. Интересно, как выжили какие-то ещё люди на поверхности? Может быть, наш город не один такой? Мистер Рейли не уточняет, а его спутники вообще всегда молчат и подолгу приходят в себя после каждого похода. А в этот раз их они ушли на целых две недели и вчера не вернулись.
Олвин и не заметил, как они вышли на городскую улицу и уже приближались к его дому.
– Кто знает, может и так. Наш город стоит на источниках горячей воды и существует благодаря геотермальному электрогенератору. Возможно, где-то был такой же, но генератор сломался и…
– Не говори так. Это худшее, что может произойти. Тогда всем придётся выйти на поверхность. Здесь мы в безопасности, а там… всё ещё то, что убило целую цивилизацию.
Они остановились на пороге дома Олвина.
– Не волнуйся, наш генератор в полном порядке. Главный инженер обещал в ближайшие дни показать схему и его устройство, так что я лично присмотрю за ним.
– Хорошо, что ты хочешь учиться новому. Не то что Эш со своими бездельниками. Кто знает, может быть, когда-нибудь тебя выберут следующим мэром.
– Я не лидер и мне это не нужно, – тихо усмехнулся Олвин.
– Но именно к тебе тянутся другие. Забота обо всех – вот лучше качество того, кто должен возглавить нас в будущем.
– Посмотрим… доживём до этого будущего, а там видно будет.
– Что ж, тогда… до встречи. Надеюсь, мистер Рейли с остальными скоро вернётся.
– Я тоже.
Олвин вошёл в пустой дом. Нащупав выключатель на стене, включил свет. Серые стены в прихожей были разрисованы – Джеймс Рейли в детстве изобразил на них людей под синим небом, стоящих на зелёной траве, рядом домик и дерево. Наверное, он всегда мечтал увидеть такое не на картинках в старинных книгах, а взаправду. Любопытные пересказывали эту историю на свой лад, но однажды после очередного шторма тяжёлая железная дверь толщиной в метр открылась перед ним. Он вернулся через день в обещанное время и сказал, что мир снаружи пригоден для жизни, но очень опасен. Он видел опасных хищных зверей, а ночью вдалеке какие-то огоньки, похожие на свет фонарей, и предположил, что зажечь их могли только другие люди. Но пойти туда сразу не решился, когда на его глазах внезапно погиб какой-то зверь – что-то невидимое схватило его, а затем буквально расплющило посреди обыкновенной поляны, а через некоторое время другое животное было убито неведомо откуда возникшим электрическим разрядом. А ещё в некоторых местах у него возникало необъяснимое чувство тревоги, переходящее в панический страх и желание убежать без оглядки. Эти короткие рассказы о первом выходе наружу стали практически главным источником информации о внешнем мире, и впоследствии к ним добавлялось мало нового.
Олвин поднялся по лестнице на второй этаж и прилёг на кровать. Мысли об отце накатили на него и уже не отпускали. Когда Джеймс решил проверить источник огней, никто не решился присоединиться к нему. А там действительно оказалось некое поселение. За несколько походов ему удалось познакомиться с тамошними жителями и добыть новые сорта картофеля и чеснока, которые впоследствии развели в теплицах города под горой, что очень облегчило жизнь, поскольку местные растения давно вырождались. С тех пор его вылазки стали считать полезными, и он заслужил большой авторитет среди части жителей, хотя многие и продолжали относиться к этому с опаской – все боялись, что если кто-то узнает о расположении города, то на их тихую и безопасную жизнь могут посягнуть. Но через некоторое время Джеймс начал покидать город чаще обычного и однажды не вернулся и пропал на месяц, сославшись потом на смертельные ловушки по пути к горе. Вскоре это повторилось, а в один прекрасный день вдруг явился с годовалым сыном. Он никому не рассказывал о матери, сказал лишь, что она умерла. Его родители помогли ухаживать за ребёнком. Олвин помнил бабушку с дедушкой, но они умерли, когда ему было семь лет. С дедушкой случился несчастный случай во время рыбалки на подземном озере. И поговаривали, что виной была пресловутая пещерная змея. А бабушка умерла через полгода от сердечного приступа. Вскоре Джеймс начал вновь ходить на поверхность, но редко, примерно раз в полгода. И лишь последний год зачастил, как в былые времена. Нашлись несколько смельчаков, иногда присоединявшихся к его вылазкам. После возвращения они были сами не свои, неделю просто отлёживались, а потом почти не говорили о том, что видели снаружи. Зато они приносили больше полезных вещей. В последний выход с ним отправился его друг Генрих Фокс, отец Кристины, а так же новенький и близкий друг мэра, некто Наум. И вот вчера они не вернулись после двухнедельного похода. Впрочем, их мог задержать шторм. Отец всегда говорил, что шторм – самое опасное, что бывает на поверхности, и если вовремя не найти укрытие, то от него нет спасения. Недаром даже под толщей большой горы отчётливо слышался жуткий гул. Поговаривали, что так природа показывает свою мощь и место человека – под землёй, и чтоб никто не смел выходить во внешний мир. Сейчас шум шторма почти стих. Олвин не заметил, как задремал.
Сквозь сонную дымку тревожных воспоминаний донёсся голос Кристины:
– Олвин, проснись! Уже утро! И наши отцы вернулись!
Луч фонарика пробежал по глазам. Олвин вскочил с кровати. Двери в дома часто не запирали, и Кристина смогла беспрепятственно войти.
– Давай же, быстрее! Вся охрана только что выдвинулась им навстречу! – торопила она.
Олвин и Кристина выбежали из дома и поспешили к выходу из города, набегу подзаряжая фонарики динамо-машинками. Пробежали мимо теплиц, мимо закутка в пещере для штормовых посиделок, вверх по пещере. Дальше начались узкие боковые ответвления, перед которыми к потолку были подвешены колокольчики на верёвочках. Никто не знал их природы и куда они могут вести, но звон колокольчиков предупреждал о возможном проходе какого бы то ни было существа.
Подземный ход стал прямым, стены и потолок – ровнее. Впереди виднелся свет множества фонарей. Три десятка человек в прорезиненных комбинезонах с пневматическими ружьями в руках стояли перед массивными двухстворчатыми воротами, запертыми на засов. Просто на всякий случай. Это были внутренние ворота. А внешняя дверь открывалась с пульта на стене справа. Один из охранников потянул рычаг. В отрытое на воротах окошко в конце пропускного коридора виднелась литая круглая дверь, центральная часть скрывалась за так же литой прямоугольной конструкцией, упиравшейся в потолок, образуя два прохода по бокам. Послышался протяжный скрежет металла. Олвин увидел, как дверь начала задвигаться внутрь, словно вынимаемая из горлышка бутылки пробка. Лязгнув последний раз, дверь остановилась. Из-за неё показались два человека. Только двое.
Кристина закрыла рот ладонями. Было видно, как её пробирает мелкая дрожь. Многотонная дверь с душераздирающим стоном начала возвращаться на место. Вошедшие зашагали по коридору навстречу родному городу. Одетые в плотную одежду с зелёными и коричневыми пятнами, в высоких сапогах, с рюкзаками за спиной, они выглядели чужими, непривычными местному взору.
Шедшего впереди Олвин узнал. Это был его отец, Джеймс Рейли. Как всегда с небритым лицом и короткой бородой, внимательные серые глаза устало смотрели из-под взлохмаченной пепельной чёлки. На нём был жилет с множеством карманов, на шее зелёный платок, на плече висела автоматическая винтовка с присоединённым штык-ножом – редкое оружие, которое многие видели только на картинках. А кто второй? Ушли трое, кто-то из них не вернулся.
– Открывайте ворота! – приказал начальник охраны.
Несколько человек навалились на массивные засовы и раздвинули их в стороны. Путники вошли. В свете фонарей Кристина наконец признала живого отца, и со слезами бросилась ему на шею.
– Привет, Олвин, – устало улыбнулся Джеймс. – Мы задержались из-за шторма. Накануне лучше спрятаться и не высовываться.
– Джеймс, вас было трое, – прервал его начальник охраны. – Где Наум?
– Погиб в аномалии по пути назад, – ответил сталкер. – Генрих подтвердит.
– Тебе придется объяснять это мэру и его семье.
– Надеюсь, не прямо здесь? – спросил Джеймс, и обернулся к товарищу. – Пошли, разберём вещи и через полчаса встретимся в мэрии. Похоже, с этим лучше не тянуть.
К городу спускались в полном молчании. Люди на улице с опаской посматривали на них и провожали взглядами. Похоже, какие-то слухи уже поползли.
Когда они пришли домой и вошли в мастерскую за гостиной на первом этаже, Олвин спросил отца, едва тот поставил рюкзак на пол:
– Поход прошёл не очень удачно, да?
Джеймс посмотрел по сторонам, словно опасаясь, что их подслушивают.
– Хуже некуда, – сказал он как никогда серьёзным тоном. – Мы не смогли пройти дальше и погиб новичок.
– И как это вышло?
– Он погиб по своей глупости, когда мы пытались разведать путь. Мы попали в ловушку, он запаниковал, шагнул в невидимую аномалию и погиб – это всё.
– А Фокс что скажет? – с сомнением спросил Олвин.
– То же самое, ведь Генрих верит в нашу миссию.
– В вашу миссию… – Олвин прошёлся по комнате, не зная, что и сказать. – Пап, ты опять во что-то ввязался? Вы ведь обещали найти какой-то лечебный корень, потому что запасы лекарств в городе почти иссякли…
– И мы нашли! – прервал его Джеймс, глубоко вздохнул и продолжил: – Выкопанные коренья в рюкзаках у меня и Генриха. Но это всё не то, ради чего стоит рисковать жизнью там, на поверхности.
– А ради чего стоит? Что может быть важнее помощи родному дому?
– Я начал выходить из нашего убежища, чтобы увидеть мир, о котором мечтал. Но его больше нет, он уничтожен. И это произошло не случайно. Я посвятил жизнь поиску истины, и мне кажется, я близок к ней. Я мог бы нынче добиться чего-то более конкретного, но новичок в команде мешал нам. А мы должны во что бы то ни стало выяснить, что произошло с нашей планетой в прошлом, и что происходит сейчас. На поверхности есть и другие острова, а не только тот, на котором стоит наша большая гора и город под ней. Есть способы перемещаться между ними. И где-то там могут быть все ответы. И надо ходить, искать…
Джеймс говорил увлечённо, почти фанатично.
– Почему ты говоришь об этом сейчас? – спросил Олвин.
– Потому что за нами могут начать следить. Не знаю ещё, чем закончится несчастный случай с Наумом. Мэр специально отправил с нами своего человека. Он хотел знать, чем мы занимаемся вне города. И думал, что мы обучим замену самим себе на случай… если с нами что-то случится. Может быть, боится, что мы рассекретим расположение города. Только он не знает, что это итак уже не великий секрет, а жизнь под землёй – это медленное угасание. Мы созданы для жизни под небом и на свету, а не во мраке подземелий. Ну да ладно. Надо идти в мэрию. Только сперва вот, я привёз тебе сувенир.
Джеймс достал из рюкзака большой продолговатый свёрток. В дверь постучали.
– Эй, Рейли! Мэр ждёт тебя, не заставляй его ждать! – донёсся голос с улицы.
– Что ж, пора, – вздохнул Джеймс и вышел из мастерской.
Олвину не сиделось дома. Его очень беспокоило предстоящее разбирательство. Смерть человека – это серьёзно. И вернувшимся путешественникам ещё наверняка предстояло доказать, что они сами в этом не виноваты.
В дверь постучали, и знакомый голос спросил:
– Олвин, ты дома?
Олвин вышел в коридор и открыл дверь. На пороге стоял Том.
– Прости, что отвлекаю сейчас, но ты не мог бы мне помочь?
– Конечно, – с готовностью ответил Олвин. – Как раз немного отвлечься мне бы не помешало.
– Отлично! – обрадовался Том. – А дело вот в чём. На продуктовом складе буквально только что погас свет. Мастер приболел, надорвал спину, а это наш участок. Я проверил лампочки, вроде целые. Предохранитель тоже. Не знаю, в чём дело. А у тебя же есть компьютер для диагностики.
– Да, минутку. Возьму его.
Олвин сбегал наверх и забрал из ящика своего стола компактный наручный компьютер, крепившийся к руке широкой манжетой, в кармашке которой хранился набор проводов с иголками и зубчатыми зажимами для подключения к любому внешнему оборудованию. Олвин использовал его всего лишь для проверки целостности электрических кабелей, хотя старинный аппарат обладал широкими возможностями, но не нужными под землёй.
Продуктовый склад был недалеко. В подземном городе вообще всё было недалеко, все постройки располагались компактно, с аккуратной планировкой. Это место располагалось на окраине. И в обычное время всё бы ничего, но сегодня складское здание погрузилось во тьму, и сразу стало немного жутковато, даже выглядывающие из мрака прутья оградки, огораживающей от неосвещённого пространства огромного грота внутри горы, выглядели жутковато. Из открытой двери мелькнул тусклый лучик фонаря.
– Эй, тут всё в порядке?! – крикнул Олвин, осторожно заглядывая внутрь.
Луч его фонаря пробежал по многочисленным рядам стеллажей с какими-то коробками, кульками и стеклянными банками. Пахнуло свежей рыбой.
– Ничего не в порядке! – послышался сварливый голос кладовщика так близко, что Олвин и Том вздрогнули.
Засветил тусклый фонарик, и только теперь они увидели тощего бородатого кладовщика.
– Зачем так пугать… – сказал Том.
– Фонарик плохо заряжается, – ответил дедушка, и недовольным тоном заметил: – Я думал, ты мастера приведёшь.
– Мастер болен, – вздохнул Том.
– Дай-ка сюда, – сказал Олвин, забирая фонарь кладовщика, но тот вцепился в него и не отдавал. – Да я посмотрю только! Ручка зарядки разболталась, всё ясно. Отвёрткой подкрутить и нормально заработает.
Олвин отпустил фонарь.
– Ты что ли новый мастер? – удивлённо спросил дедушка.
– Да, на время, – ответил Олвин, отметив про себя, что тот какой-то заторможенный, и лучше бы поскорее тут со всем покончить.
Порыскав лучом фонаря, Олвин отыскал лампочку у двери. Выкрутил, осмотрел – целая. Присоединил к наручному компьютеру два провода, приложил их к контактам в патроне. Напряжения не было.
– Что, провод проверят надо? – с тоской спросил Том.
– Пошли, – ответил Олвин, двигаясь вдоль протянутого по стене провода.
Распределительный щиток находился на другом конце немалого помещения. Олвин осмотрел предохранитель. Целый. Проверил входное напряжение.
– Что там? – взволнованно спросил Том.
– Ничего, – озадаченно ответил Олвин. – Пошли дальше.
Через запасной выход они очутились на полутёмной улице. Электрический провод от склада тянулся по забору.
– Неужели нельзя было вывести его сразу на улицу к основной линии… Какой дурак так сделал? – ворчал себе под нос Олвин.
В самом деле, тянуть линию электропитания по забору на границе города выглядело глупо, но кто-то это сделал. Зачем? Ответ остался загадкой, но последствия открылись совсем скоро. Пройдя совсем немного, двое товарищей наткнулись на дыру в заборе и разорванные провода.
– Вот это номер, – озадаченно произнёс Олвин.
– Это… надо бы сообщить охране, – предложил Том.
Вообще-то ему попросту не хотелось тут задерживаться, и Олвин не мог не согласиться с его желанием. Дыра в металлическом заборе сама себя не сделала. Конечно, железо местами проржавело настолько, что вполне можно попробовать оторвать голыми руками, а чинить никто спешил. Судя по вогнутым внутрь прутьям, что-то извне пробило брешь, через которую мог бы пролезть человек.
– Быстрей, беги и сообщи, – сказал Олвин.
– А ты? – взволнованно спросил Том.
– Буду с кладовщиком, чтоб он не оставался один. Давай!
Приятель не заставил себя уговаривать и выбежал на городскую улицу. Олвин повернул назад, к складу. Луч его фонаря высветил промежуток между зданием и забором. Олвин замер. Он не был уверен, но ему показалось, что там шевельнулось что-то крупное и длинное.
С мыслью «только бы не змея» Олвин вбежал на склад и захлопнул дверь, прислушался. Кажется, тихо. На другом конце длинного помещения мелькал одинокий тусклый огонёк. Дедушка был на месте. Олвин облегчённо вздохнул и поспешил к нему.
Входная дверь медленно подалась внутрь. Сразу мелькнула мысль о том, что очень уж оперативно подоспела помощь. Но дверь открывалась как-то уж очень медленно, словно нехотя. Олвин замер. Кладовщик, кажется, тоже почуял неладное и попятился в сторону. В дрожащем тусклом луче его фонаря показалась огромная змеиная голова с тупым носом и жёлтыми мутными глазами.
– Не свети в глаза, – коротко сказал Олвин. Сам он замер. Странное ощущение. Вроде бы и страшно, но сейчас всё его сознание превратилось в одну холодную сосредоточенность – не допустить ошибок и уйти живым.
Скорее всего, пещерная змея, ставшая легендой местных баек, отличалась слабым зрением, а ориентировалась на слух и запахи. Вползая, она направлялась не в сторону дрожащего в руках испуганного старика источника света, а к столу, на котором недавно разделывали рыбу. Олвин припомнил, что и сам при входе первым делом почувствовал запах рыбы.
Повозив тупым носом по столу и не найдя добычи, змея уставилась мутным взглядом на Олвина. Сзади послышались торопливые шаги. Олвин мельком оглянулся. Рядом встал его отец, целясь в змею из автомата.
– Назад, медленно, – строго сказал он.
Олвин попятился. Змея приподнялась и зашипела. Разинув пасть, она приготовилась к броску. Джеймс выстрелил. Непривычно громкий звук выстрела раскатился по помещению и за его пределы. Олвин не видел, куда попала пуля, но мёртвая змея рухнула на дощатый пол.
– Проклятье, вот это махина! – произнёс чуть запоздавший Генрих, подбегая с ружьём наперевес.
Один за другим через задний вход начали сбегаться к месту происшествия городские охранники. «Вот это да, Рейли наконец-то убил эту змею, наверняка из-за неё были все несчастные случаи за последние годы на озере. Да, рыбачить теперь спокойнее будет!» – говорили в толпе. Подошёл мэр Никон Винсент, обычного сложения усатый мужчина в пиджаке и квадратной шапочке с болтавшейся кисточкой. Оценив обстановку, он негромко сказал Джеймсу: «Вы спасли кладовщика и, наверное, ещё какое-то число людей. Вам это зачтётся и народ теперь вряд ли осудит, но всё же советую просто вести себя тихо и поменьше болтать. Всего наилучшего». Мэр не стал задерживаться и удалился.
– Так, хватит глазеть! – громко объявил начальник охраны. – Все занимаемся своей работой, нужно убрать тушу змеи! И позовите уже ремонтников, пусть починят чёртов свет!
– Ты в порядке? – спросил Джеймс Олвина.
– Да, надо бы залатать забор и соединит провода, – ответил тот.
Поглядев по сторонам, Олвин увидел вернувшегося Тома. Джеймс одобрительно хлопнул его по плечу, и пошёл прочь, а за ним и Генрих. Олвин взглянул на Тома и кивнул в направлении запасного выхода – «идём мол».
Ремонт затянулся до вечера. Пришлось латать забор кусками старой ржавой арматуры, которые ещё потребовалось найти, и электросваркой. С материалами всегда была острая проблема, сколько помнил Олвин. Соединив провода и восстановив электропитание, товарищи облегчённо вздохнули.
– Всё, пошли отсюда, – сказал Том, с неодобрением окинув взглядом результат их работы. – Конечно, вряд ли там ещё одна змея ползает, но задерживаться здесь мне не охота.
– Ладно, идём, – безразлично пожал плечами Олвин. – Заглянем в столовую?
– Нет, ты без меня иди, мне надо глянуть, как там бабушка.
– Как хочешь.
Олвин подошёл к городской столовой один. Нащупал в кармане мешочек с деньгами. По правилам одна порция любого блюда стоила две монеты. Монеты были золотые, маленькие, диаметром десять миллиметров. Их получали за работу, обычно двести в месяц. Все цены так же регулировались городскими правилами, чтобы всем и всего хватало, и все были в равных условиях.
Когда Олвин открыл дверь, то едва не столкнулся с выходившим отцом в сопровождении Генриха.
– Привет, Олвин, там ещё немного рыбы осталось, – сказал ему Генрих.
– Добрый вечер, – поздоровался Олвин, и спросил отца: – Пойдёшь домой?
– Нет, меня не жди, буду поздно, – ответил Джеймс. – Нам надо кое-что… обсудить.
– Ладно, – вздохнул Олвин.
Он вошёл в пустую столовую.
– Осталась последняя порция рыбы, – сразу предупредил повар. – И не задерживайся. Я уже отпустил помощницу.
– Я могу забрать с собой, – предложил Олвин.
– Хм… пожалуй, можно. Только завтра чтоб принёс назад тарелку. И крышку не потеряй.
– Без проблем.
Олвин заплатил две монеты, забрал накрытую металлической крышкой тарелку и поспешил на улицу. Ему хотелось выяснить, чем занимается отец со своим другом. Он явно темнил, а это не к добру. Он догнал их как раз у дома, где жил Генрих и его дочь Кристина. Они вошли внутрь, а Олвин встал в тени между домами под удачно приоткрытым окном.
– Кажется, Кристины нет дома, можем спокойно переговорить, – донёсся голос Генриха.
– Ты не переживаешь за неё? – спросил Джеймс.
– Ну, я надеюсь, что она могла пойти к Олвину. Я вообще думаю, что было бы неплохо, если бы они в будущем создали семью. И вообще, твой вопрос странный. Всё, что я делаю – это для неё. Я не хочу, чтобы она всю жизнь провела в этой пещере.
Олвин заметил рядом движение и резко повернулся. Рядом была Кристина. Она приложила палец к губам – молчи мол. Значит, тоже решила подслушать.
– Перейдём экватор, а там нам останется найти всего одну тайную тропу. Дойдём до фантазии – и будет всё, что ты захочешь.
– Ещё бы дойти… – вздохнул Генрих. – А там останется только молиться всем богам и демонам, что это не просто сказка.
– В этот раз соберём всех наших. Это будет решающий поход.
– Ты настолько уверен? И готов?
– А на что готов пойти ты ради Кристины?
– На что угодно.
– Хорошо. Пошли, покажу тебе на карте…
Голоса стихли. Они перешли в другую комнату.
– Что думаешь? – тихо спросила Кристина.
– Похоже, они задумывают что-то серьёзное, – ответил Олвин. – Но сегодня нет смысла их допрашивать. Лучше завтра.
– Давай вместе, – с надеждой предложила Кристина.
– Можно и так.
– Тогда я зайду к тебе утром?
– Да, пожалуй. Думаю, проще будет разговорить сперва моего отца. Ладно, пойду тогда, устал сегодня, сил больше нет. До завтра.
– До завтра, Олвин.
Вернувшись домой, Олвин упал на кровать. Он хотел прилечь на несколько минут, а потом посмотреть, что там за сувенир принес ему отец, но вместо этого заснул, и не просыпался до самого утра.
Конец первой главы.
Продолжение следует. vk.com/mistbook - группа книги, сталкеры вконтакте подписывайтесь. Новые главы публикуются после их написания. Так же есть публикация на литературном ресурсе ficbook.net/readfic/2068004
Туманный мир.
Не так страшен конец света, как то, что будет потом.
Звёзды, которые мы видим на ночном небе – это прошлое. Глядя в космос, можно увидеть лишь то, что было давно. Наше зрение воспринимает только свет, излучённый или отражённый, и мы можем наблюдать освещенные объекты в пространстве. А свет далёких звёзд долетает до нас через десятки, а порой тысячи и даже миллионы лет. Мы окружены прошлым. Возможно, в данный момент времени они уже совсем по другому выглядят, где-то далеко могли вспыхнуть сверхновые необычайной силы, могла зародиться или погаснуть жизнь… но всё это мы увидим через миллионы лет (и даже уже не мы лично)… если сами не угаснем.
Секретные материалы. Вместо вступления.
- Отправитель – Земной астрономический центр. Абонент – астрономический центр Соляриса. Прошедшей ночью наблюдался необычный блеск двойной звезды в галактике М33, в течение нескольких часов отчётливо различались красный и голубой компоненты пары, после чего интенсивность упала, но мы всё ещё можем наблюдать объект.
- Отправитель – астрономический центр Соляриса. Абонент – Земной астрономический центр. Мы тоже имели возможность наблюдать это явление. Объяснить его в настоящее время не представляется возможным.
- Отправитель – Земной астрономический центр. Абонент – астрономический центр Соляриса. В связи с относительной близостью галактики М31 к объекту можно предполагать, что это могли быть последствия очередного опасного эксперимента, что вызывает беспокойство, пусть это и произошло более трёх миллионов лет назад. Если эта гипотеза верна, то остаётся лишь надеяться на локальный характер последствий.
- Отправитель – астрономический центр Соляриса. Абонент – информационный архив Соляриса. Приказ. Срочно извлечь всю информацию о Мист в М33 и передать втайне. Просмотр кем-либо строжайше запрещён. Сообщение после прочтения удалить.
Глава 1. Во мраке.
Печаль и страх — реакция на время. Тоска и ужас — реакция на вечность.
Печаль и страх обращены вниз. Тоска и ужас — к небу.
Сергей Довлатов, русский писатель.
– Олвин, ты боишься темноты?
– Нет. Но боюсь остаться без света.
Вопрос прозвучал неожиданно, но Олвин ответил машинально, не раздумывая. И сам собой удивился. Ведь что такое темнота? Это и есть отсутствие света. Получалось противоречие. Впрочем, его это не волновало. Вопрос был глупый и не к месту. Хотя… снаружи доносился гул шторма, вокруг то и дело плясали тени от фонариков, и порой кто-нибудь да вздрагивал от неясного шороха из глубины пещеры. Настроения и мысли у собравшихся вокруг горячих камней соответствовали обстановке.
– Вот так сказанул, разве это не одно и тоже? – фыркнула Элли.
– Нет.
Запахло печёным картофелем, и Элли подалась вперёд, переворачивать клубни старой металлической лопаткой со следами ржавчины. Луч фонаря высветил её бледное остроносое лицо, обрамлённое пепельно-русыми кудрями. Картофель запекался на камнях, насыпанных в расщелину в полметра шириной и полтора длиной. Оттуда во время шторма всегда поднимался горячий пар. Многие поначалу побаивались, но потом привыкали. В конце-концов, молодёжь собиралась на эти штормовые посиделки в закутке тёмной пещеры уже долгие годы и не одно поколение, а человек привык не брезговать тем немногим, что даровала жестокая природа. Десятилетний мальчуган Себастьян подёргал Элли за рукав и прошептал: «его папа сталкер, поэтому он ничего не боится». Элли не ответила.
Сегодня собралось человек десять… нет, даже пятнадцать. Олвин бегло пересчитал по головам. В основном подростки лет пятнадцати и несколько детей помладше. Элли недавно исполнилось шестнадцать, а Олвину скоро должно исполниться семнадцать. Все жители подземного города старше пятнадцати лет занимались общественной работой. Элли из семьи мэра, а по профессии садовод и помогала ухаживать за картофелем – важнейшим источником пищи. Олвин происходил из семьи инженеров и занимался починкой электрических приборов, что весьма актуально в стареющем подземном городе с искусственным освещением.
Звонко запрыгал камешек в глубине пещеры, и все невольно вздрогнули. Элли плотнее закуталась в накинутый на плечи старый серый плащ и стиснула лопатку. Олвин нащупал рукоять висевшего на поясе кинжала – длинного старинного ножа с двусторонним лезвием, подаренным отцом на пятнадцатилетие. Сидевший рядом друг Том принялся нажимать ручку динамо-машинки, заряжая подсевший ручной фонарь, отчего он засветил чуть ярче. Уж кто, а он не скрывал страха перед тьмой. Из холодного мрака донеслось шипение.
– Неужели змея, – прошептала Кристина, одногодка Элли, хорошо узнаваемая по стянутым в тугой хвост тёмным волосам, контрастировавшим с бледной кожей.
Надо сказать, что бледность лица была характерна здесь для всех, вед никто из горожан не видел солнечного света.
Из темноты донёсся чей-то смешок.
– Тогда мы будем кидать в неё горячие камни, – решительно сказал Олвин.
Из углубления в стене на свет фонариков показались трое парней и поспешили к собранию. «Эш, вот гад» – тихо произнёс Том.
– Что, испугались? – усмехнулся Эш.
– Да они онемели от страха, – сказал его закадычный приятель Влас.
– Пещерные змеи рулят, – добавил третий. Кажется, Кир, Олвин его плохо помнил.
Это были парни постарше, лет девятнадцати-двадцати. В свободное от работы время они развлекались, собираясь в банду, которую именовали «пещерными змеями», и даже носили свой символ – завязанную на шее верёвку, один кончик которой был заострён, а второй разрезан наподобие пасти, символизируя змею.
– Совсем не смешно, – строго сказала Элли.
– Простите, принцесса, за неудачную шутку простого люда, – съязвил Эш.
Незваные гости подсели с разных сторон, кто куда втиснулся.
– Вовремя, как раз к угощению, – заметил Влас.
Действительно, картофель уже испёкся, и Элли начала скидывать лопаткой клубни с камней в разные стороны, чтобы всем досталось.
– Не называй её так, – вступился Олвин, заметив, что Элли расстроена и небрежно бросает картофель.
– Ты так набиваешься к ней в кавалеры? – съехидничал Эш, пристраиваясь между ним и Томом.
– Просто относись ко всем с уважением, – присоединилась Кристина. – И твоя шутка со змеёй была дурацкой.
– Да ладно, – пожал плечами Эш, и пригладил назад взлохмаченные рыжеватые волосы. – Эй, Кристина, а хочешь, я покажу тебе настоящую пещерную змею?
– Сам на них любуйся.
– А я видел одну. Но только издалека. У неё было мощное гибкое тело толщиной с человеческое. Такая сразу задавит. Говорят, пещерная змея заглатывает добычу целиком, а потом долго переваривает. Жертва задыхается в её брюхе. Но это ещё хорошо, ведь иначе пришлось бы заживо перевариваться целую неделю. А ещё я слышал, что когда-то на этом самом месте змея утащила одного мальчика. И потом долгое время здесь было запрещено собираться. Но когда старый мэр умер, о запрете забыли. А змея-людоед или даже уже её потомство всё ещё обитает где-то в потайной пещере и ждёт, когда кто-нибудь зазевается и отстанет, когда все будут уходить. И этот несчастный обязательно попадёт змее на обед.
Все притихли, пока звучала страшилка. Или это действительно правда? Маленький Себастьян даже замер с надкушенной картофелиной.
– Да ну, всё это сказки для детей, – махнул рукой Том.
– Ты так уверен?
Том не ответил, но вид у него был встревоженный. Видно, что он сказал это для собственного успокоения. Впрочем, другие всё же присоединились к его мнению, и со всех сторон послышались комментарии: «чушь, не мог ты видеть змею, да моя бабушка и не такие сказки рассказывала…»
Из уходящего под небольшим уклоном вверх подземного хода послышался короткий звон колокольчиков. Все моментально подпрыгнули со своих мест и, не сговариваясь, похватали немногочисленные вещи. Не забыли и остатки картофеля – бросать пищу было категорически не принято. И все дружно поспешили вниз, к городу.
– Что это могло быть? – спросила Элли у Олвина, боязливо оглядываясь.
– Не знаю, но это могут быть только подвешенные сигнальные колокольчики на границе, – ответил Олвин.
– Никого не забыли? Вдруг змея? – шутливо спросил Эш, хоть и без весёлой интонации.
– Вот только не до твоих шуточек сейчас, – огрызнулась Кристина.
– Да ладно, – снисходительно сказал Олвин. – Как говорит отец: когда очень страшно, то или плачь, или шути.
– Эй, сам ты испугался, понял? – возмутился Эш.
– Тогда чего не остался?
Эш не ответил. На сей раз он проиграл, а когда нечего возразить, то лучше промолчать.
Тёмный каменный коридор резко расширился в огромный грот с высоким потолком. Его центральную часть заполнял свет сотен фонарей. Двухэтажные дома, выстроенные в аккуратные улицы, напоминали типичный уютный городок с населением чуть более тысячи человек, изображения которых могли встречаться на картинках в старых книгах. Только там над такими городками было голубое небо и белые облака, а здесь – вечная тьма, как над головой, так и со всех сторон.
– Все здесь? – спросила Элли, посматривая на ребят.
– Да, всё в порядке, – подтвердил Олвин, пересчитав всех и не забыв горе шутников. – Можно расходиться.
– Всё равно было здорово, – сказал Себастьян своему приятелю одногодке.
– Конечно, шторм уже всё равно заканчивается. Слышите, шум снаружи почти стих, – сказал им Олвин.
Группа начала разделяться. Все пошли к своим домам по двое или трое, обсуждая штормовые посиделки.
– Эй, Олвин, не надоело с мелюзгой возиться? – спросил Эш, немного задержавшись. – Мы можем подумать, не записать ли тебя в пещерные змеи.
– Я польщён приглашением, но у меня много работы и совсем нет времени на приключения. Может когда-нибудь потом, – ответил Олвин.
– Смотри, мы можем передумать, – ответил Эш.
Сунув руки в карманы, он удалился в сопровождении приятелей.
– Ты ведь правда не думаешь об этом? – спросил Том.
– Ещё чего не хватало, – успокоил его Олвин.
– Ладно, побегу домой, бабушку проведать надо.
Том заспешил вперёд. На окраине города располагались теплицы. На входе висела напоминающая табличка: «выходя, не забудь зарядить фонарь».
Настроение было не ахти, и разные мелочи жизни вроде проделок Эша сейчас не волновали Олвина. Он шёл не спеша. Все уже ушли вперёд, кроме Элли.
– С ними ведь всё в порядке? – осторожно спросила она.
– Да, они задержались из-за шторма, – ответил Олвин, хотя и не мог знать этого наверняка.
– Кристина очень переживает, ведь мистер Фокс тоже пошёл с группой. Но все знают, что Джеймс Рейли лучший проводник во внешний мир.
– Надеюсь. Он называет себя сталкером.
– Я не совсем понимаю, что это значит, папа запрещает говорить об этом, и, может быть, он прав. Но ребятам нравится, звучит как-то внушительно.
– Сталкер – это тот, кто первый идёт в неизведанное. Можно сказать, это разведчик и проводник.
– Папа говорит, что так называют ещё тех, кто делают что-то запретное.
– Выходит из города запрещено, это так. Но благодаря моему отцу мы знаем, что город находится внутри большой горы, а гора на острове, и что где-то снаружи есть другие люди, хоть их и немного.
– Предыдущая цивилизация погибла, да? Все это знают. Интересно, как выжили какие-то ещё люди на поверхности? Может быть, наш город не один такой? Мистер Рейли не уточняет, а его спутники вообще всегда молчат и подолгу приходят в себя после каждого похода. А в этот раз их они ушли на целых две недели и вчера не вернулись.
Олвин и не заметил, как они вышли на городскую улицу и уже приближались к его дому.
– Кто знает, может и так. Наш город стоит на источниках горячей воды и существует благодаря геотермальному электрогенератору. Возможно, где-то был такой же, но генератор сломался и…
– Не говори так. Это худшее, что может произойти. Тогда всем придётся выйти на поверхность. Здесь мы в безопасности, а там… всё ещё то, что убило целую цивилизацию.
Они остановились на пороге дома Олвина.
– Не волнуйся, наш генератор в полном порядке. Главный инженер обещал в ближайшие дни показать схему и его устройство, так что я лично присмотрю за ним.
– Хорошо, что ты хочешь учиться новому. Не то что Эш со своими бездельниками. Кто знает, может быть, когда-нибудь тебя выберут следующим мэром.
– Я не лидер и мне это не нужно, – тихо усмехнулся Олвин.
– Но именно к тебе тянутся другие. Забота обо всех – вот лучше качество того, кто должен возглавить нас в будущем.
– Посмотрим… доживём до этого будущего, а там видно будет.
– Что ж, тогда… до встречи. Надеюсь, мистер Рейли с остальными скоро вернётся.
– Я тоже.
Олвин вошёл в пустой дом. Нащупав выключатель на стене, включил свет. Серые стены в прихожей были разрисованы – Джеймс Рейли в детстве изобразил на них людей под синим небом, стоящих на зелёной траве, рядом домик и дерево. Наверное, он всегда мечтал увидеть такое не на картинках в старинных книгах, а взаправду. Любопытные пересказывали эту историю на свой лад, но однажды после очередного шторма тяжёлая железная дверь толщиной в метр открылась перед ним. Он вернулся через день в обещанное время и сказал, что мир снаружи пригоден для жизни, но очень опасен. Он видел опасных хищных зверей, а ночью вдалеке какие-то огоньки, похожие на свет фонарей, и предположил, что зажечь их могли только другие люди. Но пойти туда сразу не решился, когда на его глазах внезапно погиб какой-то зверь – что-то невидимое схватило его, а затем буквально расплющило посреди обыкновенной поляны, а через некоторое время другое животное было убито неведомо откуда возникшим электрическим разрядом. А ещё в некоторых местах у него возникало необъяснимое чувство тревоги, переходящее в панический страх и желание убежать без оглядки. Эти короткие рассказы о первом выходе наружу стали практически главным источником информации о внешнем мире, и впоследствии к ним добавлялось мало нового.
Олвин поднялся по лестнице на второй этаж и прилёг на кровать. Мысли об отце накатили на него и уже не отпускали. Когда Джеймс решил проверить источник огней, никто не решился присоединиться к нему. А там действительно оказалось некое поселение. За несколько походов ему удалось познакомиться с тамошними жителями и добыть новые сорта картофеля и чеснока, которые впоследствии развели в теплицах города под горой, что очень облегчило жизнь, поскольку местные растения давно вырождались. С тех пор его вылазки стали считать полезными, и он заслужил большой авторитет среди части жителей, хотя многие и продолжали относиться к этому с опаской – все боялись, что если кто-то узнает о расположении города, то на их тихую и безопасную жизнь могут посягнуть. Но через некоторое время Джеймс начал покидать город чаще обычного и однажды не вернулся и пропал на месяц, сославшись потом на смертельные ловушки по пути к горе. Вскоре это повторилось, а в один прекрасный день вдруг явился с годовалым сыном. Он никому не рассказывал о матери, сказал лишь, что она умерла. Его родители помогли ухаживать за ребёнком. Олвин помнил бабушку с дедушкой, но они умерли, когда ему было семь лет. С дедушкой случился несчастный случай во время рыбалки на подземном озере. И поговаривали, что виной была пресловутая пещерная змея. А бабушка умерла через полгода от сердечного приступа. Вскоре Джеймс начал вновь ходить на поверхность, но редко, примерно раз в полгода. И лишь последний год зачастил, как в былые времена. Нашлись несколько смельчаков, иногда присоединявшихся к его вылазкам. После возвращения они были сами не свои, неделю просто отлёживались, а потом почти не говорили о том, что видели снаружи. Зато они приносили больше полезных вещей. В последний выход с ним отправился его друг Генрих Фокс, отец Кристины, а так же новенький и близкий друг мэра, некто Наум. И вот вчера они не вернулись после двухнедельного похода. Впрочем, их мог задержать шторм. Отец всегда говорил, что шторм – самое опасное, что бывает на поверхности, и если вовремя не найти укрытие, то от него нет спасения. Недаром даже под толщей большой горы отчётливо слышался жуткий гул. Поговаривали, что так природа показывает свою мощь и место человека – под землёй, и чтоб никто не смел выходить во внешний мир. Сейчас шум шторма почти стих. Олвин не заметил, как задремал.
Сквозь сонную дымку тревожных воспоминаний донёсся голос Кристины:
– Олвин, проснись! Уже утро! И наши отцы вернулись!
Луч фонарика пробежал по глазам. Олвин вскочил с кровати. Двери в дома часто не запирали, и Кристина смогла беспрепятственно войти.
– Давай же, быстрее! Вся охрана только что выдвинулась им навстречу! – торопила она.
Олвин и Кристина выбежали из дома и поспешили к выходу из города, набегу подзаряжая фонарики динамо-машинками. Пробежали мимо теплиц, мимо закутка в пещере для штормовых посиделок, вверх по пещере. Дальше начались узкие боковые ответвления, перед которыми к потолку были подвешены колокольчики на верёвочках. Никто не знал их природы и куда они могут вести, но звон колокольчиков предупреждал о возможном проходе какого бы то ни было существа.
Подземный ход стал прямым, стены и потолок – ровнее. Впереди виднелся свет множества фонарей. Три десятка человек в прорезиненных комбинезонах с пневматическими ружьями в руках стояли перед массивными двухстворчатыми воротами, запертыми на засов. Просто на всякий случай. Это были внутренние ворота. А внешняя дверь открывалась с пульта на стене справа. Один из охранников потянул рычаг. В отрытое на воротах окошко в конце пропускного коридора виднелась литая круглая дверь, центральная часть скрывалась за так же литой прямоугольной конструкцией, упиравшейся в потолок, образуя два прохода по бокам. Послышался протяжный скрежет металла. Олвин увидел, как дверь начала задвигаться внутрь, словно вынимаемая из горлышка бутылки пробка. Лязгнув последний раз, дверь остановилась. Из-за неё показались два человека. Только двое.
Кристина закрыла рот ладонями. Было видно, как её пробирает мелкая дрожь. Многотонная дверь с душераздирающим стоном начала возвращаться на место. Вошедшие зашагали по коридору навстречу родному городу. Одетые в плотную одежду с зелёными и коричневыми пятнами, в высоких сапогах, с рюкзаками за спиной, они выглядели чужими, непривычными местному взору.
Шедшего впереди Олвин узнал. Это был его отец, Джеймс Рейли. Как всегда с небритым лицом и короткой бородой, внимательные серые глаза устало смотрели из-под взлохмаченной пепельной чёлки. На нём был жилет с множеством карманов, на шее зелёный платок, на плече висела автоматическая винтовка с присоединённым штык-ножом – редкое оружие, которое многие видели только на картинках. А кто второй? Ушли трое, кто-то из них не вернулся.
– Открывайте ворота! – приказал начальник охраны.
Несколько человек навалились на массивные засовы и раздвинули их в стороны. Путники вошли. В свете фонарей Кристина наконец признала живого отца, и со слезами бросилась ему на шею.
– Привет, Олвин, – устало улыбнулся Джеймс. – Мы задержались из-за шторма. Накануне лучше спрятаться и не высовываться.
– Джеймс, вас было трое, – прервал его начальник охраны. – Где Наум?
– Погиб в аномалии по пути назад, – ответил сталкер. – Генрих подтвердит.
– Тебе придется объяснять это мэру и его семье.
– Надеюсь, не прямо здесь? – спросил Джеймс, и обернулся к товарищу. – Пошли, разберём вещи и через полчаса встретимся в мэрии. Похоже, с этим лучше не тянуть.
К городу спускались в полном молчании. Люди на улице с опаской посматривали на них и провожали взглядами. Похоже, какие-то слухи уже поползли.
Когда они пришли домой и вошли в мастерскую за гостиной на первом этаже, Олвин спросил отца, едва тот поставил рюкзак на пол:
– Поход прошёл не очень удачно, да?
Джеймс посмотрел по сторонам, словно опасаясь, что их подслушивают.
– Хуже некуда, – сказал он как никогда серьёзным тоном. – Мы не смогли пройти дальше и погиб новичок.
– И как это вышло?
– Он погиб по своей глупости, когда мы пытались разведать путь. Мы попали в ловушку, он запаниковал, шагнул в невидимую аномалию и погиб – это всё.
– А Фокс что скажет? – с сомнением спросил Олвин.
– То же самое, ведь Генрих верит в нашу миссию.
– В вашу миссию… – Олвин прошёлся по комнате, не зная, что и сказать. – Пап, ты опять во что-то ввязался? Вы ведь обещали найти какой-то лечебный корень, потому что запасы лекарств в городе почти иссякли…
– И мы нашли! – прервал его Джеймс, глубоко вздохнул и продолжил: – Выкопанные коренья в рюкзаках у меня и Генриха. Но это всё не то, ради чего стоит рисковать жизнью там, на поверхности.
– А ради чего стоит? Что может быть важнее помощи родному дому?
– Я начал выходить из нашего убежища, чтобы увидеть мир, о котором мечтал. Но его больше нет, он уничтожен. И это произошло не случайно. Я посвятил жизнь поиску истины, и мне кажется, я близок к ней. Я мог бы нынче добиться чего-то более конкретного, но новичок в команде мешал нам. А мы должны во что бы то ни стало выяснить, что произошло с нашей планетой в прошлом, и что происходит сейчас. На поверхности есть и другие острова, а не только тот, на котором стоит наша большая гора и город под ней. Есть способы перемещаться между ними. И где-то там могут быть все ответы. И надо ходить, искать…
Джеймс говорил увлечённо, почти фанатично.
– Почему ты говоришь об этом сейчас? – спросил Олвин.
– Потому что за нами могут начать следить. Не знаю ещё, чем закончится несчастный случай с Наумом. Мэр специально отправил с нами своего человека. Он хотел знать, чем мы занимаемся вне города. И думал, что мы обучим замену самим себе на случай… если с нами что-то случится. Может быть, боится, что мы рассекретим расположение города. Только он не знает, что это итак уже не великий секрет, а жизнь под землёй – это медленное угасание. Мы созданы для жизни под небом и на свету, а не во мраке подземелий. Ну да ладно. Надо идти в мэрию. Только сперва вот, я привёз тебе сувенир.
Джеймс достал из рюкзака большой продолговатый свёрток. В дверь постучали.
– Эй, Рейли! Мэр ждёт тебя, не заставляй его ждать! – донёсся голос с улицы.
– Что ж, пора, – вздохнул Джеймс и вышел из мастерской.
Олвину не сиделось дома. Его очень беспокоило предстоящее разбирательство. Смерть человека – это серьёзно. И вернувшимся путешественникам ещё наверняка предстояло доказать, что они сами в этом не виноваты.
В дверь постучали, и знакомый голос спросил:
– Олвин, ты дома?
Олвин вышел в коридор и открыл дверь. На пороге стоял Том.
– Прости, что отвлекаю сейчас, но ты не мог бы мне помочь?
– Конечно, – с готовностью ответил Олвин. – Как раз немного отвлечься мне бы не помешало.
– Отлично! – обрадовался Том. – А дело вот в чём. На продуктовом складе буквально только что погас свет. Мастер приболел, надорвал спину, а это наш участок. Я проверил лампочки, вроде целые. Предохранитель тоже. Не знаю, в чём дело. А у тебя же есть компьютер для диагностики.
– Да, минутку. Возьму его.
Олвин сбегал наверх и забрал из ящика своего стола компактный наручный компьютер, крепившийся к руке широкой манжетой, в кармашке которой хранился набор проводов с иголками и зубчатыми зажимами для подключения к любому внешнему оборудованию. Олвин использовал его всего лишь для проверки целостности электрических кабелей, хотя старинный аппарат обладал широкими возможностями, но не нужными под землёй.
Продуктовый склад был недалеко. В подземном городе вообще всё было недалеко, все постройки располагались компактно, с аккуратной планировкой. Это место располагалось на окраине. И в обычное время всё бы ничего, но сегодня складское здание погрузилось во тьму, и сразу стало немного жутковато, даже выглядывающие из мрака прутья оградки, огораживающей от неосвещённого пространства огромного грота внутри горы, выглядели жутковато. Из открытой двери мелькнул тусклый лучик фонаря.
– Эй, тут всё в порядке?! – крикнул Олвин, осторожно заглядывая внутрь.
Луч его фонаря пробежал по многочисленным рядам стеллажей с какими-то коробками, кульками и стеклянными банками. Пахнуло свежей рыбой.
– Ничего не в порядке! – послышался сварливый голос кладовщика так близко, что Олвин и Том вздрогнули.
Засветил тусклый фонарик, и только теперь они увидели тощего бородатого кладовщика.
– Зачем так пугать… – сказал Том.
– Фонарик плохо заряжается, – ответил дедушка, и недовольным тоном заметил: – Я думал, ты мастера приведёшь.
– Мастер болен, – вздохнул Том.
– Дай-ка сюда, – сказал Олвин, забирая фонарь кладовщика, но тот вцепился в него и не отдавал. – Да я посмотрю только! Ручка зарядки разболталась, всё ясно. Отвёрткой подкрутить и нормально заработает.
Олвин отпустил фонарь.
– Ты что ли новый мастер? – удивлённо спросил дедушка.
– Да, на время, – ответил Олвин, отметив про себя, что тот какой-то заторможенный, и лучше бы поскорее тут со всем покончить.
Порыскав лучом фонаря, Олвин отыскал лампочку у двери. Выкрутил, осмотрел – целая. Присоединил к наручному компьютеру два провода, приложил их к контактам в патроне. Напряжения не было.
– Что, провод проверят надо? – с тоской спросил Том.
– Пошли, – ответил Олвин, двигаясь вдоль протянутого по стене провода.
Распределительный щиток находился на другом конце немалого помещения. Олвин осмотрел предохранитель. Целый. Проверил входное напряжение.
– Что там? – взволнованно спросил Том.
– Ничего, – озадаченно ответил Олвин. – Пошли дальше.
Через запасной выход они очутились на полутёмной улице. Электрический провод от склада тянулся по забору.
– Неужели нельзя было вывести его сразу на улицу к основной линии… Какой дурак так сделал? – ворчал себе под нос Олвин.
В самом деле, тянуть линию электропитания по забору на границе города выглядело глупо, но кто-то это сделал. Зачем? Ответ остался загадкой, но последствия открылись совсем скоро. Пройдя совсем немного, двое товарищей наткнулись на дыру в заборе и разорванные провода.
– Вот это номер, – озадаченно произнёс Олвин.
– Это… надо бы сообщить охране, – предложил Том.
Вообще-то ему попросту не хотелось тут задерживаться, и Олвин не мог не согласиться с его желанием. Дыра в металлическом заборе сама себя не сделала. Конечно, железо местами проржавело настолько, что вполне можно попробовать оторвать голыми руками, а чинить никто спешил. Судя по вогнутым внутрь прутьям, что-то извне пробило брешь, через которую мог бы пролезть человек.
– Быстрей, беги и сообщи, – сказал Олвин.
– А ты? – взволнованно спросил Том.
– Буду с кладовщиком, чтоб он не оставался один. Давай!
Приятель не заставил себя уговаривать и выбежал на городскую улицу. Олвин повернул назад, к складу. Луч его фонаря высветил промежуток между зданием и забором. Олвин замер. Он не был уверен, но ему показалось, что там шевельнулось что-то крупное и длинное.
С мыслью «только бы не змея» Олвин вбежал на склад и захлопнул дверь, прислушался. Кажется, тихо. На другом конце длинного помещения мелькал одинокий тусклый огонёк. Дедушка был на месте. Олвин облегчённо вздохнул и поспешил к нему.
Входная дверь медленно подалась внутрь. Сразу мелькнула мысль о том, что очень уж оперативно подоспела помощь. Но дверь открывалась как-то уж очень медленно, словно нехотя. Олвин замер. Кладовщик, кажется, тоже почуял неладное и попятился в сторону. В дрожащем тусклом луче его фонаря показалась огромная змеиная голова с тупым носом и жёлтыми мутными глазами.
– Не свети в глаза, – коротко сказал Олвин. Сам он замер. Странное ощущение. Вроде бы и страшно, но сейчас всё его сознание превратилось в одну холодную сосредоточенность – не допустить ошибок и уйти живым.
Скорее всего, пещерная змея, ставшая легендой местных баек, отличалась слабым зрением, а ориентировалась на слух и запахи. Вползая, она направлялась не в сторону дрожащего в руках испуганного старика источника света, а к столу, на котором недавно разделывали рыбу. Олвин припомнил, что и сам при входе первым делом почувствовал запах рыбы.
Повозив тупым носом по столу и не найдя добычи, змея уставилась мутным взглядом на Олвина. Сзади послышались торопливые шаги. Олвин мельком оглянулся. Рядом встал его отец, целясь в змею из автомата.
– Назад, медленно, – строго сказал он.
Олвин попятился. Змея приподнялась и зашипела. Разинув пасть, она приготовилась к броску. Джеймс выстрелил. Непривычно громкий звук выстрела раскатился по помещению и за его пределы. Олвин не видел, куда попала пуля, но мёртвая змея рухнула на дощатый пол.
– Проклятье, вот это махина! – произнёс чуть запоздавший Генрих, подбегая с ружьём наперевес.
Один за другим через задний вход начали сбегаться к месту происшествия городские охранники. «Вот это да, Рейли наконец-то убил эту змею, наверняка из-за неё были все несчастные случаи за последние годы на озере. Да, рыбачить теперь спокойнее будет!» – говорили в толпе. Подошёл мэр Никон Винсент, обычного сложения усатый мужчина в пиджаке и квадратной шапочке с болтавшейся кисточкой. Оценив обстановку, он негромко сказал Джеймсу: «Вы спасли кладовщика и, наверное, ещё какое-то число людей. Вам это зачтётся и народ теперь вряд ли осудит, но всё же советую просто вести себя тихо и поменьше болтать. Всего наилучшего». Мэр не стал задерживаться и удалился.
– Так, хватит глазеть! – громко объявил начальник охраны. – Все занимаемся своей работой, нужно убрать тушу змеи! И позовите уже ремонтников, пусть починят чёртов свет!
– Ты в порядке? – спросил Джеймс Олвина.
– Да, надо бы залатать забор и соединит провода, – ответил тот.
Поглядев по сторонам, Олвин увидел вернувшегося Тома. Джеймс одобрительно хлопнул его по плечу, и пошёл прочь, а за ним и Генрих. Олвин взглянул на Тома и кивнул в направлении запасного выхода – «идём мол».
Ремонт затянулся до вечера. Пришлось латать забор кусками старой ржавой арматуры, которые ещё потребовалось найти, и электросваркой. С материалами всегда была острая проблема, сколько помнил Олвин. Соединив провода и восстановив электропитание, товарищи облегчённо вздохнули.
– Всё, пошли отсюда, – сказал Том, с неодобрением окинув взглядом результат их работы. – Конечно, вряд ли там ещё одна змея ползает, но задерживаться здесь мне не охота.
– Ладно, идём, – безразлично пожал плечами Олвин. – Заглянем в столовую?
– Нет, ты без меня иди, мне надо глянуть, как там бабушка.
– Как хочешь.
Олвин подошёл к городской столовой один. Нащупал в кармане мешочек с деньгами. По правилам одна порция любого блюда стоила две монеты. Монеты были золотые, маленькие, диаметром десять миллиметров. Их получали за работу, обычно двести в месяц. Все цены так же регулировались городскими правилами, чтобы всем и всего хватало, и все были в равных условиях.
Когда Олвин открыл дверь, то едва не столкнулся с выходившим отцом в сопровождении Генриха.
– Привет, Олвин, там ещё немного рыбы осталось, – сказал ему Генрих.
– Добрый вечер, – поздоровался Олвин, и спросил отца: – Пойдёшь домой?
– Нет, меня не жди, буду поздно, – ответил Джеймс. – Нам надо кое-что… обсудить.
– Ладно, – вздохнул Олвин.
Он вошёл в пустую столовую.
– Осталась последняя порция рыбы, – сразу предупредил повар. – И не задерживайся. Я уже отпустил помощницу.
– Я могу забрать с собой, – предложил Олвин.
– Хм… пожалуй, можно. Только завтра чтоб принёс назад тарелку. И крышку не потеряй.
– Без проблем.
Олвин заплатил две монеты, забрал накрытую металлической крышкой тарелку и поспешил на улицу. Ему хотелось выяснить, чем занимается отец со своим другом. Он явно темнил, а это не к добру. Он догнал их как раз у дома, где жил Генрих и его дочь Кристина. Они вошли внутрь, а Олвин встал в тени между домами под удачно приоткрытым окном.
– Кажется, Кристины нет дома, можем спокойно переговорить, – донёсся голос Генриха.
– Ты не переживаешь за неё? – спросил Джеймс.
– Ну, я надеюсь, что она могла пойти к Олвину. Я вообще думаю, что было бы неплохо, если бы они в будущем создали семью. И вообще, твой вопрос странный. Всё, что я делаю – это для неё. Я не хочу, чтобы она всю жизнь провела в этой пещере.
Олвин заметил рядом движение и резко повернулся. Рядом была Кристина. Она приложила палец к губам – молчи мол. Значит, тоже решила подслушать.
– Перейдём экватор, а там нам останется найти всего одну тайную тропу. Дойдём до фантазии – и будет всё, что ты захочешь.
– Ещё бы дойти… – вздохнул Генрих. – А там останется только молиться всем богам и демонам, что это не просто сказка.
– В этот раз соберём всех наших. Это будет решающий поход.
– Ты настолько уверен? И готов?
– А на что готов пойти ты ради Кристины?
– На что угодно.
– Хорошо. Пошли, покажу тебе на карте…
Голоса стихли. Они перешли в другую комнату.
– Что думаешь? – тихо спросила Кристина.
– Похоже, они задумывают что-то серьёзное, – ответил Олвин. – Но сегодня нет смысла их допрашивать. Лучше завтра.
– Давай вместе, – с надеждой предложила Кристина.
– Можно и так.
– Тогда я зайду к тебе утром?
– Да, пожалуй. Думаю, проще будет разговорить сперва моего отца. Ладно, пойду тогда, устал сегодня, сил больше нет. До завтра.
– До завтра, Олвин.
Вернувшись домой, Олвин упал на кровать. Он хотел прилечь на несколько минут, а потом посмотреть, что там за сувенир принес ему отец, но вместо этого заснул, и не просыпался до самого утра.
Конец первой главы.
Продолжение следует. vk.com/mistbook - группа книги, сталкеры вконтакте подписывайтесь. Новые главы публикуются после их написания. Так же есть публикация на литературном ресурсе ficbook.net/readfic/2068004
Диггер Донецка BlacAngel
написал 13 июня 2014 в 20:33
Пока читал, думал что по этой кнмге "Город Эмбер" сняли.
0
Ссылка
| 3 отв.
Александр Росатый TC72
написал 13 июня 2014 в 21:50
Антон Сбоев MEW
написал 16 июня 2014 в 11:51
[исправлен через 1 минуту]
Диггер Донецка BlacAngel
написал 16 июня 2014 в 22:05
Cаша Zаброша cnek
написал 20 июня 2014 в 22:16
Очень понравилось, с удовольствием прочитал! Тема мне очень нравится, так, что жду вторую главу. А вы её сюда выкладывать будете?
Начало очень напоминает Город Эмбер и Метро 2033, но я так понимаю в дальнейшем действие перейдет на поверхность? Мне кажется мне кажется это добавит книге уникальности :)
Начало очень напоминает Город Эмбер и Метро 2033, но я так понимаю в дальнейшем действие перейдет на поверхность? Мне кажется мне кажется это добавит книге уникальности :)
0
Ссылка
| 1 отв.
Антон Сбоев MEW
написал 21 июня 2014 в 02:32
вторая глава опубликована
Хотел добавить вторую главу сюда же, но прошла неделя и правки вносить уже нельзя, увы. Значит, буду просто сообщать о новых главах в комментариях. Читать без всяких регистраций можно на фикбуке ficbook.net/readfic/2068004 или в группе книги vk.com/mistbook
Вторая глава готова. Прежде не писал настоящих хорроров, но надеюсь, что получилось сносно. Дописывал глубокой ночью и было жутковато.
Вторая глава готова. Прежде не писал настоящих хорроров, но надеюсь, что получилось сносно. Дописывал глубокой ночью и было жутковато.
Антон Сбоев MEW
написал 25 июня 2014 в 01:03
Глава 2. На свет.
urban3p.ru/blogs/34979/ - вторая глава. Раз уж поступила просьба в личку, выложил в блог.
0
Ссылка
Антон Сбоев MEW
написал 26 июня 2014 в 07:15
[исправлен через 7 минут]
Глава 3. Новенький.
Читать без всяких регистраций можно на фикбуке ficbook.net/readfic/2068004 или в группе книги vk.com/mistbook
Так же добавлена к записи urban3p.ru/blogs/34979/ пока ещё была возможность редактировать, там теперь и вторая и третья главы.
Так же добавлена к записи urban3p.ru/blogs/34979/ пока ещё была возможность редактировать, там теперь и вторая и третья главы.
0
Ссылка
точка невозврата mutab0r
написал 5 августа 2014 в 22:14
Неплохо, но местами сильно отдаёт "Пикником на обочине". Мне кажется, всё же лучше избегать столь явных заимствований.
0
Ссылка
| 1 отв.
Stimboy
написал 15 февраля 2015 в 20:49
Антон Сбоев MEW
написал 15 февраля 2015 в 11:01
Антон Сбоев MEW
написал 3 марта 2015 в 14:13
Антон Сбоев MEW
написал 8 марта 2015 в 21:17
Антон Сбоев MEW
написал 30 мая 2015 в 12:17
Антон Сбоев MEW
написал 23 сентября 2015 в 18:29
Только жители сайта могут оставлять комментарии.