увлекаясь творчеством АБС (Стругацких), занялся и изучением их биографий и тех факторов, которые послужили поводом написания тех или иных произведений.и вот что нашел в томике из серии «Миры братьев Стругацких», который называется «Неизвестные Стругацкие: письма, рабочие дневники. 1942 – 1962 гг.».
Борис Натанович по этому поводу [по поводу происхождения Сталкера] вспоминает так: «вообще-то, мы [Аркадий и Борис – прим. авт.] придумали несколько новых слов, ставших употребительными, правда, в основном в среде фэнов – кибер, например, или «скорчер»… «Сталкер» - словечко, которое у всех на слуху, в том числе и у тех, кто ничего и никогда не читает… В черновых разработках понятия «сталкер» не было. Охотники за внеземными чудесами в Зоне назывались у нас «трапперы» или просто «старатели». И только в самый последний момент, может быть, на первой же странице черновика выскочило у кого-то из авторов это звонкое словечко, которое и было принято обоими на ура… В английском языке есть слово thestalk, означающее (в частности) «идти крадучись», «подкрадываться». Но читается оно как «сток», а значит, должно быть не «сталкер», а «стокер».но мы-то взяли это слово не из словаря, а из древнего (конца 40-ых) перевода замечательной книги Киплинга Stalky&Co, который (перевод) Аркадий Натанович сделал еще будучи курсантом ВИИЯкак. Мне приходилось видеть и еще чей-то, еще дореволюционный, перевод этой книги, он назывался «Бесшабашная компания» (или что-то вроде) и был гораздо хуже перевода Аркадия, который мы дружно любили и всегда называли «Сталки и компания». От имени (неправильно образованного имени!) рискованного, лихого, дерзкого героя этой книги – Сталки – и пошло наше словечко «сталкер». Такая вот лингвистическая история».
- Разделы:
- Объявления
- Все
- Общение (4153)
- Медиа-гид (987)
- Творчество (1025)
- Полезное (356)
- Идеи (407)
- Объекты (10973)
- Отчёты о походах (14475)
- Туризм (2338)
- Организация походов (1420)
- Снаряжение (426)
- Хабар (882)
- Ошибки на сайте (325)
- От администрации (106)
- Копипаста (1134)
- Юмор (361)
- Песочница (1878)
- Виварий (6794)
- изменить главную ленту
- Прямой эфир
- MaxKas → Реакторный зал 2.0 (передел в норму)
- Moonshine → Творчество в пустоте
- Lana → Убежища завода шинных изделий
- Lana → Завод бурильных дел (КБ, библиотека и ДК)
- Lana → Литейный тлен и магниевая стружка
- MaxKas → Каспийская ТЭЦ, или дигг на отдыхе :)
- jst → Студенец
- Slim71 → Поездка в Воркуту в июле